1-9 July.Taipei, Taiwan
We are looking forward to meeting you here.

Performance

<< more activities

Taiwan

Tainan Ukiyo-e《府城浮世繪》

Fevervine Dance Theatre 雞屎藤新民族舞團

July 1|Sat|14:30
July 1|Sat|19:30
Man Fei Theatre
曼菲劇場

MAP

TWD 400

GET TICKETS

Derived from the stories reported on a newspaper in the Japanese colonial time of Taiwan, this production poetically portrays four seasons of historical remains of Tainan. The story begins from Hu-lu Street, where two young Geishas have gone through their individual lifetime together. The devise of this production is to build up a space of Japanese colonial period (1895-1945) in theater and to represent the nostalgic scenery of Hu-lu Street. In order to display the historical atmosphere of culture, stage is designed as a winding lane and audience is arranged to sit on two sides of the lane just like viewing the life stories of neighbors. At both ends of the lane are doors with images of four seasons of Tainan being projected. Dancers walk through the doors and dance in the lane to portray the aesthetics of Taiwanese dance by choreographer Chun-Hsian Hsu. 
首演於2014年臺南藝術節,以日治時期刊物《三六九小報》談論府城藝妲風月事的專欄為發想。兩位藝妲在各自坎坷的生命之流結伴而行,回看與此生密不可分的府城四季。劇場兩側懸掛仿舊木門,府城風景投影門片上,觀眾們分坐於巷弄兩頭,觀看著隔鄰人家的悲喜劇。藝術總監許春香的新民族舞美學,呈現舞蹈與文學結合的人文況味。

Production 演出與製作團隊

We, Fevervine Dance Theatre, present to you the stories of Tainan.
Fevervine is one of the originated Taiwanese plants, which is known for its strong life force and is also regarded as a local prescription for reducing stomach-ache. By naming ‘Fevervine’, we expect our works are always close to the common people’s daily life. Like Fevervine, not only easy to obtain but also practical.
The creations of our performances are mainly derived from Tainan history, literatures and cultures. Our works tell the stories across a range of periods of time from the Ching Dynasty, Japanese colonial period, to post-war era, and geographically covering Hayashi Department Store, Old Five Channels Area, Shueisian Temple, and Chihkan Tower. We are eager to present the beauty and richness of Tainan.
我們是雞屎藤,為各位帶來府城的故事,以此為團名即是期待我們的創作如「雞屎藤」般貼近常民生活。雞屎藤的作品多以耕掘台南風土人文為主題,不管未來的創作型態如何轉化,我們將持續致力於以府城的豐美人文底蘊作為創作著眼點,呈現府城的過去、現在及未來。

藝術總監:許春香
編舞:許春香(春、夏、冬) 郭秋妙(秋)
編導:陳慧勻、胡紫雲
視覺統籌:劉培能
舞台設計:聶先聞
影像設計:王奕盛
燈光設計:徐吉雄
音樂與音效設計:陳宣名
服裝設計:洪櫻芬、許春香
特約演員:陳米雪(秀琴歌劇團)
特約舞者:黃雅美
舞者:李孟潔、買鈺翔、賴家安、謝珮吟、謝佩珊、閻芝融


Photo Credit: 黃昭綸

Duration 長度

60 mins

Language 語言

Non-verbal Performance.
無語言演出

Special Notes 注意事項

  The age guidance for this production is 6+.
    建議6歲以上觀眾觀賞
  Performed without intermission.
    無中場休息。

Trinity《三位一體》
Brave New Worlds
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Corpus《肢》
Ziegler/Galiluyo/Paquete
Germany
Farewell, Dead Clowns《再見,死小丑》
Academia de Palhaços
Brazil
Women in Red《紅衣女郎》
Living Picture Theatre
Hungary